начало

Три пъти са се увеличили спестяванията на магистратите за 10 години Три пъти са се увеличили спестяванията на магистратите за 10 години

спешно трябва да преведа дипломата си по право на английски

Message board for English speakers


спешно трябва да преведа дипломата си по право на английски

Мнениеот nl_ivanova » 24 Дек 2006, 00:03

Може ли някой да ми помогне
Трябва ми спешен превод на дипломата по право на английски
може ли някой да ми изпрати образец
моят e-mail e : nl_ivanova@yahoo.com
nl_ivanova
Нов потребител
 
Мнения: 3
Регистриран на: 23 Дек 2006, 23:58

Re: спешно трябва да преведа дипломата си по право на англий

Мнениеот donna » 24 Дек 2006, 00:13

nl_ivanova написа:Може ли някой да ми помогне
Трябва ми спешен превод на дипломата по право на английски
може ли някой да ми изпрати образец
моят e-mail e : nl_ivanova@yahoo.com


Ай сега образец иди в някой клуб за преводачи.....снимаш я ,заверяваш преписа нотариално,даваш я на фирма за превод ,те ще я преведат , а и за апостила ще се погрижат.Ако ти трябва само превод без апостил ще ти я преведат и готово.
donna
Старши потребител
 
Мнения: 5350
Регистриран на: 10 Яну 2003, 19:58
Местоположение: Свищов

Мнениеот nl_ivanova » 24 Дек 2006, 00:15

Идеята е добра Но ми трябва спешно
Сега са почивни дни
nl_ivanova
Нов потребител
 
Мнения: 3
Регистриран на: 23 Дек 2006, 23:58

Мнениеот donna » 24 Дек 2006, 00:36

nl_ivanova написа:Идеята е добра Но ми трябва спешно
Сега са почивни дни


Обади се на някоия фирма има и такива дето извършват такива услуги и през почивните дни срещу по-висок хонорар ,...но ако ти трябва с нотариална заверка и апостил ще чакаш първия работен ден.
donna
Старши потребител
 
Мнения: 5350
Регистриран на: 10 Яну 2003, 19:58
Местоположение: Свищов

....

Мнениеот gi_master » 25 Дек 2006, 15:39

....
Последна промяна gi_master на 14 Юни 2008, 00:44, променена общо 1 път
gi_master
Младши потребител
 
Мнения: 61
Регистриран на: 12 Фев 2006, 13:16

Мнениеот nl_ivanova » 25 Дек 2006, 15:46

Това което казваш е много жалко.
Тогава какво да правя аз?
Колеги не може ли някой все пак да ми изпрати превод
nl_ivanova
Нов потребител
 
Мнения: 3
Регистриран на: 23 Дек 2006, 23:58

Мнениеот diaida » 28 Май 2007, 22:02

Малко е нескромно, но мога за си предложа услугите. Съжалявам, че не съм видяла във форума по-рано, иначе до сега да я бяхме превели. Управител съм на агенция за преводи и легализация на документи, ако мога бих помогнала на драго сърце. На лоша агенция сте попаднали - превода не е нещо, което да пресъздава буквалният смисъл на думите. Именно това е разликата от професионалния до НЕпрофесионалния преводач, ПРЕВЕЖДА СЕ СМИСЪЛ, а НЕ ДУМИ. Както и да е... Ако все още ви трябва превод ... тук съм!
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Мнениеот bitkataorela » 29 Май 2007, 13:08

използвай новия webtrance
поне на мен ми върши работа :wink:
bitkataorela
Младши потребител
 
Мнения: 28
Регистриран на: 28 Май 2007, 21:43

Мнениеот diaida » 29 Май 2007, 22:31

Да ви направя ли един опит за превод с така наречените mashine-translator? ще го направя, за да видите какво се получава, ако знаете английски ... и имайте предвид, че го правя с възможно най-добрия измислен такъв ... МНООООГО хубав съвет сте дали за превод с уеб транс. Направо няма да разберат нито къде е учила, нито какво!
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia


Назад към Discussions in English


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 21 госта


cron